Journal of the stylistic of Persian poem and prose
Article Info
Journal of the stylistic of Persian poem and prose شماره 84

volume Number : 16
number In Volume : 2
issue Number : 84

Journal of the stylistic of Persian poem and prose
volume Number 16، number In Volume 2، ، issue Number 84

Stylistics of lexical layer of Abu-Muslimname (Case study on codes and marked words)

Maedeh Sadat Darbandi , Mohammad Hassan Hassanzadeh (Author in Charge)

Abstract

BACKGROUND AND OBJECTIVES: Abu-Muslimname is one of the stories which had great popularity with the public over a period of time and various writings have been formed from it. In manuscript of Abumuslimname, some narrators have been mentioned such as Abu-Tahir Tarsusi, Abu-Bakr Razi, Hesham Sarakhsi. Current research is based on Abu-Mmuslimname attributed to Abu-Tahir Tarsusi corrected by Hussein Esmaiili. The corrector has estimated the second half of fifth century for the formation of this writing. In current text Abu-Muslim in companion with a group of Ale-Rasoul’s fond (lovers of the prophet’s family), who are mainly craftsman, rebel on The Umayyad Caliphate to take revenge for Karbala martyrs. The question is which discourse has played role in formation of this writing of Abu-Muslimname. What aspects do the text have and how they are shown by using of words?

METHODOLOGY: In order to achieve the answer of this questions, we used stylistics in lexical layer based on knowing of cods and marked words.

FINDINGS: We came to this conclusion by knowing of cods and marked words that fotovvat discourse has fundamental role in production of this text. Marked words include epic and lyric marked words and epic marked words are dominant. on the other hand, studies of words show that opposition is a main relationship between words in this texts, so that the whole text formed around the dual opposition of Ale-Rasoul’s fond-Marvanian and creates opposition of We-They. Also the speaker uses religious codes and marked words for reinforcement of this opposition.

CONCLUSION: In general, it can be said that this writing of Abu-Muslimname has been formed under the influence of fotovvat discourse. Also, it is an oppositional text and has two aspects: ideological and epic.

Keyword
Abu-Muslimname , codes , marked words , fotovvat discourse , Stylistics.

Reference
  • Abrams, Meyer Howard and Galt Harpham, Geoffrey. (2008). A glossary of literary terms. Translated by Sa’eed Sabzian. Tehran: Rahnama.
  • Alavi Faghih Balkhi, Abu-almaali Muhammad ibn Ne’mat. (1998). Bayan Al-adyan. Corrected by Muhammadtaghi Daneshpajouh with collaboration Ghodratoallah Pishnamazzadeh. Tehran: Dr. Mahmoud Afshar Yazdi Endowment Foundation.
  • Chandler, Daniel. (2008). Semiotics: The Basics. Translated by Mehdi Parsa. Tehran: Soure Mehr.
  • Corban, Henry. (2006). Aiin Javanmardi. Translated by Ehsan Naraghi. Tehran: Sokhan.
  • Fotovvatnameha and Rasael e Khaksariye. (2013). Introduced, corrected and explaned by Mehran Afshari. Tehran: Cheshmeh.
  • Ghazvini Razi, Nasir Al-din Abd Al-jalil. (1979). Al-naghz. Corrected by MirJalal Al-din Mohaddes. Tehran: National work association.
  • Lyons, John. (2012). Semantics. Translated by Kourosh Safavi. Tehran: Elm.
  • Khalili, Nasim. (2013). Discourse of rescue in Safavid era in Iran. Tehran: Elmi va farhangi.
  • Makaryk, Irene Rima. (2011). Encyclopedia of Contemporary Literary Theory. Translated by Mehran Mohajer and Mohammad Nabavi. Tehran: Agah.
  • Onsor Al-maali Keikavous ibn Eskandar. (2006). Ghaboosnameh. By the Efforts of Gholamhussein Yousefi. Tehran: Amirkabir, Ketabhaye Jibi.
  • Parsapour, Zahra. (2004). Comparison of epic and lyrical language in Khosrow and Shirin and Eskandarname of Nezami, Tehran: university of Tehran.
  • Rasa’el Javanmardan. (1991). Corrected by Morteza Sarraf with an introduction of Henry Corbin. Tehran: French Iranian Studies Association.
  • Safavi, Kourosh. (2011). An Introduction to Semantics. Tehran: Soure Mehr.
  • Sajjadi, Sadeq. (1994). Abu-Muslimnameh. The Great Islamic Encyclopedia. Tehran: The Center for the Great Islamic Encyclopedia. 6. PP. 245-247.
  • Sojoudi, Farzan. (2008). Applied Semiotics. Tehran: Elm.
  • Sollami, Abu-Abdorrahman. (2006). Javanmardi and Javanmardan: ketab Al-fotovvat. Translated by Ghasem Ansari. Thran: Hadis –e- Emruz.
  • Tartousi, Abu-Muslimname. (2001). Corrected by Husein Esmaiili. Tehran: Moein, Ghatre, French Iranian Studies Association.
  • Va’ez Kashefi Sabzevari. (1971). Fotovvatname Soltani. By the effort of Muhammad Ja’far Mahjoob. Tehran: Farhang foundation.